卸下移工身份的她是小說家!在台印尼籍看護感人故事(上) | Lepas dari Status PMI, Dia adalah Seorang Novelis! Kisah Haru Pekerja Perawat Indonesia di Taiwan (1)

他這 17 年的努力,是為了追尋更自由的生活,期許自己能夠趕快存下足夠的錢,回到印尼,陪伴思念已久兒子。(圖/One-Forty 提供)
Usahanya selama 17 tahun ini adalah untuk mengejar kehidupan yang lebih bebas. Ia berharap dapat segera menabung uang yang cukup dan pulang ke Indonesia menemani putra yang sudah lama dirindukannya. (Foto/ Kontribusi One-Forty)

戴著金色頭巾,上面鑲著藍橘色水滴的形狀,金亮色的頭巾底下,除了深邃的雙眼皮,更讓人印象深刻的是露出潔白牙齒的燦爛笑容,他是 One-Forty 大使成員,Umy。

Mengenakan kerudung berwarna emas yang bermotifkan tetesan air berwarna biru dan oranye. Di bawah kerudung emasnya, selain memiliki kelopak mata ganda yang sangat jelas, yang meninggalkan kesan lebih mendalam adalah senyuman yang memperlihatkan gigi putihnya. Ia adalah anggota duta besar One-Forty, Umy. 

今年 44 歲的 Umy,1999 年開始出國工作。曾經在新加坡、香港以及台灣闖蕩,他將不同地方的生活經驗,結合喜歡書寫的興趣,在 2003 年出版了他的第一本著作《Genderang Cinta Nia(妮雅的愛鼓)》。

Umy yang tahun ini berusia 44 tahun mulai bekerja ke luar negeri sejak tahun 1999. Ia pernah merantau ke Singapura, Hongkong dan juga Taiwan. Ia memadukan pengalaman hidup di berbagai tempat dengan hobi menulisnya dan mempublikasikan karya pertamanya yang berjudul “Genderang Cinta Nia” pada tahun 2003.

延伸閱讀:四十分之一時刻療癒廚房!印尼小說家與台灣甜點師攜手帶來初夏食堂 

Baca lebih lanjut:  Dapur One-Forty yang Menyejukkan Hati! Novelis Indonesia Bersama Pâtissier Taiwan Membawakan Hidangan Awal Musim Panas

愛上寫作的原因,是因為國中的老師的鼓勵 | Alasan Jatuh Cinta kepada Menulis  adalah karena Dukungan Guru SMP

國中時期的 Umy 就像顆星星般的熠熠生輝,喜歡閱讀寫作。他帶來的氣質或許與同齡會跳舞或是彈吉他的同學很不一樣,但在他的文字世界中,卻展現了 Umy 截然不同的樣貌。那時班上有一面牆,除了班級的公告事項, Umy 的作品也因為被老師稱讚,而時常的被張貼在牆上。

Pada zaman SMP, Umy bagaikan bintang cemerlang yang senang menulis. Auranya mungkin berbeda dengan anak seumuran yang senang menari atau memetik gitar. Namun dalam dunia tulis-menulis, tertampil wujud Umy yang sama sekali berbeda. Pada waktu itu di kelas terdapat sebuah dinding. Selain ditempel dengan pengumuman kelas, karya Umy juga sering terpajang di sana karena mendapat pujian dari gurunya.

帶著老師的肯定,文字的力量伴隨著他成長,這也成為 Umy 來到台灣後,參加 Forum Lingkar Pena (印尼筆社) 不斷練習書寫的動力。筆社當中的朋友總是稱 Umy 為 Bunda (印尼文:媽媽),除了因為 Umy 對待筆社的夥伴如同媽媽一樣的親切,還有因為 Umy 在阿拉伯語中也代表著媽媽的意思,久而久之, Bunda 的名字也深植在 Umy 的心中,成為他在創作時的筆名。

Dengan berbekalkan pengakuan dari gurunya, kemampuannya menulis menemaninya bertumbuh dewasa. Ini juga menjadi dorongan bagi Umy untuk bergabung dengan Forum Lingkar Pena dan terus menulis setelah datang ke Taiwan. Teman-teman Forum kerap menjuluki Umy sebagai Bunda, selain karena Umy memperlakukan kawan-kawan Forum selayaknya seorang Ibu, juga karena dalam bahasa Arab Umy berarti Ibu. Lama-lama, julukan Bunda ini terukir di dalam hati Umy dan menjadi nama penanya saat ia berkarya.

 

「我很喜歡 Chairil Anwar,每次讀他的詩文,可以感受到他的努力,以及他的生命的能量,讓我可以不斷地堅持走下去。」

“Saya sangat menyukai Chairil Anwar. Setiap kali membaca puisinya, saya bisa merasakan kerja keras dan semangat hidupnya yang membantuku untuk dapat terus berusaha.” 

__________

第二段:卸下移工身份的她是小說家!在台印尼籍看護感人故事(中) 

第三段:卸下移工身份的她是小說家!在台印尼籍看護感人故事(下) 

Bagian kedua : Lepas dari Status PMI, Dia adalah Seorang Novelis! Kisah Haru Pekerja Perawat Indonesia di Taiwan(2)

Bagian ketiga: Lepas dari Status PMI, Dia adalah Seorang Novelis! Kisah Haru Pekerja Perawat Indonesia di Taiwan(3)

Tags

Related Articles

Back to top button
Close