又新增3人中鏢 敦睦艦隊國軍2採才確診|Taiwan reports 3 new infections, brings tally to 425

//?#

【看英文中國郵報學英文】中央流行疫情指揮中心今(21)日公布國內新增3例COVID-19(武漢肺炎)病例(案423至425),為2男1女,年齡介於20多歲至30多歲,均為敦睦艦隊(磐石艦)實習生及軍人。

The Central Epidemic Command Center (CECC, 中央流行疫情指揮中心) on Tuesday reported 3 new cases of the novel coronavirus (COVID-19) infection, bringing the total number in Taiwan to 425.

The aforesaid cases include 2 men and one woman, aged between 20 and 30, who had previously been on board the “Fleet of Friendship” (敦睦艦隊).

指揮中心表示,案423為20多歲男性(實習生),於3月30日出現嗅味覺異常,因與案396、397同艙間,4月18日主動通報衛生單位後就醫,一採結果陰性,20日進行二採,於今日確診。案424為30多歲女性(軍人),約自4月5日出現頭暈、鼻塞、頭痛及嗅覺異常症狀,航行期間症狀改善,4月18日至集中檢疫所隔離採檢,因一採陰性,20日進行二採,於今日確診。案425為20多歲男性(軍人),3月23日出現流鼻水、發燒、頭痛症狀,4月18日至集中檢疫所隔離採檢,一採結果陰性,於今日二採並確診。

According to the CECC, case 423 was an intern on one of the ships who reported experiencing an abnormal sense of smell on March 30.

As he had been in the same compartment as cases 396 and 397, he reported his symptoms on April 18 and the infection was confirmed today.

Case 424 is a woman in her thirties who had experienced dizziness, a stuffy nose, headaches and an abnormal sense of smell on April 5 though. Her symptoms reportedly lessened soon after.

The third confirmed case is a man in his twenties. He began developing symptoms such as a runny nose, fever and headaches on March 23.

The aforesaid cases were tested on April 18; their infections were confirmed during a second test today.

指揮中心指出,本起群聚事件截至目前共27人確診,衛生單位現已掌握接觸者共349人,其中187人為居家隔離對象,162人為自主健康管理對象。

The fleet now has 27 confirmed cases. The CECC has tracked down 349 possible contacts, with 187 under quarantine and 162 asked to practice self-health management.

這篇文章 又新增3人中鏢 敦睦艦隊國軍2採才確診|Taiwan reports 3 new infections, brings tally to 425 最早出現於 The China Post

 

 

Related Articles

Back to top button
Close