善牧開課邀新住民分享母國料理 免出國體驗四國美食文化

天主教善牧基金會開辦系列課程,邀高雄在地新住民分享母國料理。(圖/天主教善牧基金會提供)

台灣新住民兩代人口已經破百萬,根據內政部移民署統計,高雄新住民人口也突破6萬,是在地不容忽視的新力量。天主教善牧基金會為拉近民眾與新住民的距離,將新移民服務列為該基金會六大服務重點之一,鳯山新住民家庭服務中心去年就推出「善牧食堂—餐桌上的飲食」活動,邀請新住民姊妹擔任講師分享家鄉料理與文化,廣受民眾喜愛。今年則再度推出四堂課,邀請菲律賓、烏克蘭、馬來西亞、沖繩等地新住民,與大家分享文化與料理。

在今年的系列課程中,新住民們也彼此分享家鄉的美食料理。其中,從菲律賓遠嫁來台的蕭玉梅分享當地派對、慶祝活動中常吃的「通心麵沙拉」,蕭玉梅說:「菲律賓本地所出產的水果多酸澀,因此大家喜歡買水果罐頭來做沙拉,且菲律賓天氣炎熱,這道冰涼的沙拉非常受歡迎。」

來自烏克蘭的歐娜則帶來「甜椒包飯」。歐娜說:「這道料理很容易,只要將生米等食材拌好包入甜椒內,再將甜椒放入鍋中加水煮熟即可完成。」除了美食外,歐娜也分享烏克蘭的教育方式與台灣的差異。歐娜解釋,在烏克蘭小朋友只要上半天的課,其餘都是自己的玩耍時間,但台灣孩子們不僅上課時間很長,下課後還有許多才藝、課輔的課程要上,真的很辛苦。

來自於日本沖繩的津堅未優則與學員們分享豬肉飯糰,津堅未優說:「早期沖繩曾被美軍統治,在戰爭時期時,肉多半拿來做成罐頭保存,因此他們很常用這類午餐肉來做料理,比方拿來包成飯糰,或像是沖繩有名的山苦瓜也會拿來與肉罐頭一起炒。」談到沖繩,學員們都很好奇,日本人常認為沖繩不是日本人,津堅未優解釋,就像台灣各地人的口音不同,沖繩跟東京人的口音也很不一樣,她自己本身也聽不太懂阿嬤在說什麼,也難怪其他地區的人會覺得沖繩人很不一樣。津堅未優在課堂上直接示範二邊口音的差異,學員們聽了都覺得相當有趣。

來自馬來西亞的聶佩瑤則教大家製作椰球,她分享道,由於馬來西亞與新加坡、印尼地理位置相近,食物也很像,他們的口味比較重,因此她剛來台灣時,都覺得台灣的食物太清淡。談到馬來西亞文化,有學員好奇詢問,在馬來西亞是不是只有回教徒才能當公務人員,聶佩瑤解釋在當地是沒有這樣的狀況,不會因為宗教因素而有職業選擇的影響。儘管受到疫情升溫的影響,最後一堂課程改由線上課程的方式來進行,但學員們也都收穫良多,同時對各新住民母國的文化有更深的理解。

Tags

Related Articles

Back to top button
Close