失聯移工在臺產子 移民署:兒童權益受保障|Sở Di dân sẽ đảm bảo quyền lợi cho con của lao động di trú được sinh ra tại Đài Loan

報載失聯移工產黑戶寶寶13年來增加近千名,移民署說明,累計自96年1月至109年7月底,生母為失聯移工或不實身分者,屬非本國籍之無依兒少有941人,經移民署協助與生母一同送返原屬國有622人。政府十分重視移工及其兒童權益保障,經向勞動部爭取就安基金補助,於109年4月間,在北中南三區開設臨時安置中心,讓他們有一個安全安心的暫住處所,安心等待遣返,移民署會協助母子儘速辦理返國手續。

Báo cáo về số lượng trẻ sơ sinh được sinh ra từ lao động di trú mất tích tăng gần 1000 bé trong 13 năm qua. Sở Di dân cho biết, tính từ tháng 1 năm 2007 đến cuối tháng 7 năm 2020, mẹ ruột là lao động di trú mất tích hoặc dùng danh tính giả, số lượng trẻ em không có quốc tịch lên đến 941 người. Dưới sự giúp đỡ của Sở Di dân, 622 người trong số họ đã được đưa trở về nước. Chính phủ rất coi trọng trong việc bảo vệ quyền và lợi ích của lao động di trú cùng con cái của họ. Sau khi được Bộ Lao động trợ cấp từ Quỹ An sinh, từ tháng 4 năm 2020, trung tâm tái định cư tạm thời đã được mở tại ba quận Bắc, Trung, Nam để họ có một nơi tạm trú an toàn trong thời gian chờ đợi hồi hương. Sở Di dân sẽ hỗ trợ mẹ con sản phụ làm thủ tục về nước trong thời gian sớm nhất.

針對生父不詳,生母為行方不明外國人之非本國籍無依兒少,內政部於106年已函頒相關標準作業流程,在協尋生母期間,由社政單位協助安置,並由移民署暫依生母國籍核發外僑居留證,經協尋生母未果,由內政部認定為無國籍後,即可辦理收出養及歸化國籍,相關權益均獲保障。

Đối với trẻ em không có quốc tịch, trẻ em không rõ cha mẹ ruột, năm 2017 Bộ Nội vụ đã ban hành công văn về tiêu chuẩn quy trình làm việc. Trong thời gian tìm kiếm mẹ ruột, các đơn vị chính trị xã hội sẽ tham gia hỗ trợ, Sở Di dân sẽ dựa trên quốc tịch của mẹ ruột, tạm thời cấp thẻ cư trú cho họ. Nếu không tìm được mẹ ruột, trẻ sơ sinh sẽ được Bộ Nội vụ công nhận không có quốc tịch, việc nhận con nuôi và nhập quốc tịch có được xử lí, đồng thời các quyền và sẽ được bảo vệ các lợi ích có liên quan.

Tags

Related Articles

Back to top button
Close