新北新住民女性投身教育 教育局長:感謝新住民婦女優良貢獻|Bộ trưởng Bộ Giáo dục cảm ơn vì những đóng góp trong việc giảng dạy của Tân Di dân

陳善明清老師教小朋友學越南語,她活潑樂觀的人格特質深受學生喜愛。 (圖/教育局提供) Cô giáo Trần Thiện Minh Thanh dạy học sinh tiếng Việt; cô vui vẻ, lạc quan khiến học sinh vô cùng thích thú( Nguồn ảnh: Sở Giáo dục cung cấp)

新北市的新住民女性超過9萬7000人,是全國最多的直轄市。新北市教育局投入新住民語文教學支援人員培訓及共備社群課程,提供全市學生優質的新住民語文師資,來自越南的陳善明清、柬埔寨的陳秀玲兩位優秀的新住民教師,選擇在新北發揮長才,寫下新世代婦女精彩的一頁。

Số lượng Tân Di dân tại thành phố Tân Bắc đã vượt quá 97,000 người, là thành phố có số lượng Tân Di dân đông đảo nhất cả nước. Sở Giáo dục thành phố Tân Bắc đã đầu tư vào việc đào tạo nhân viên hỗ trợ giảng dạy ngôn ngữ cư trú mới và chia sẻ các khóa học cộng đồng để bồi dưỡng nâng cao chất lượng giảng dạy của các giáo viên Tân Di dân cho học sinh tại thành phố. Cô giáo Trần Thiện Minh Thanh đến từ Việt Nam và Trần Tú Linh đến từ Campuchia được chọn là hai giáo viên Tân Di dân ưu tú, lựa chọn phát huy tài năng ở thành phố Tân Bắc, viết nên trang sử cho thế hệ phụ nữ mới.

陳善明清從小生長在越南胡志明市,因姐姐嫁到新北市,耳濡目染下對這塊陌生的土地產生嚮往,以留學生身份到臺灣唸企業管理開始半工半讀。104年9月21日是她人生的大地震,在工廠操作機器時手指嚴重受傷,往後進行數次手術及漫長復健,讓她身心俱疲,無法正常使用手指,更憂鬱上身。

Trần Thiện Minh Thanh sống và lớn lên tại Hồ Chí Minh, chị của cô kết hôn với người Đài tại thành phố Tân Bắc. Lâu dần, cô có hứng thú với mảnh đất xa lạ này, cô đến Đài Loan học khoa quản trị kinh doanh, vừa đi học, vừa đi làm. Ngày 21/9/2015 là ngày xảy ra biến động lớn trong cuộc đời cô, trong khi vận hành máy móc tại công xưởng, cô bị thương nặng. Sau những cuộc phẫu thuật và phục hồi chức năng kéo dài, khiến cô kiệt sức cả về thể chất lẫn tinh thần, cô vẫn không thể sử dụng các ngón tay một cách bình thường và bị suy nhược nửa phần trên cơ thể.

然而陳善明清留意到,105年起新北市教育局因應新課綱開辦「新住民語文教學支援人員培訓課程」,立刻參加各種培訓課程,並陸續在學校教越南語,由於有新目標加上師長同學鼓舞、學生天真笑容回饋,才讓陳善明清忘懷「921」的苦痛。

Tuy nhiên, Trần Thiện Minh Thanh đã chú ý đến” khoá học bồi dưỡng giáo viên Tân Di dân giảng dạy ngôn ngữ” của Sở Giáo dục thành phố Tân Bắc từ năm 2016, đồng thời bắt đầu giảng dạy tiếng Việt tại các trường học. Nhờ đặt ra mục tiêu và có sự động viên của thầy cô, các bạn cùng lớp cùng nụ cười hồn nhiên của các em học sinh, Trần Thiện Minh Thanh mới quên đi nỗi đau của “921”

成州國小校長王淑玲擔任陳善明清新住民語文教支人員共備社群的「師傅」,她觀察陳善明清富有熱忱,全心投入教學,經常看到她騎著小摩托車載滿相關教具到學校上課。目前陳善明清在台北教育大學念企業管理研究所碩士班,並持續參加新北市新住民語文共備社群,馬不停蹄為自己增能,表示希望有朝一日當語文補習班老闆,結合擅長的商學領域、語文教育,讓更多想學外語的人如願以償。

Hiệu trưởng trường tiểu học Thành Châu-Vương Thục Linh đã bổ nhiệm Trần Thiện Minh Thanh làm giáo viên giảng dạy ngôn ngữ. Bà quan sát thấy Trần Thiện Minh Thanh mang trong mình lòng nhiệt huyết và tận tuỵ với công việc giảng dạy. Bà Vương Thục Linh thường nhìn thấy cô giáo Minh Thanh đi xe đạp và chở đầy các vật dụng giảng dạy. Hiện tại, Minh Thanh đang theo học hệ thạc sĩ khoa quản trị kinh doanh tại trường Đại học giáo dục Quốc lập Đài Bắc, đồng thời tích cực tham gia Group bồi dưỡng giáo viên ngôn ngữ, không ngừng trau dồi bản thân, cô hi vọng một ngày không xa sẽ trở thành giám đốc trung tâm giảng dạy ngôn ngữ, kết hợp với các lĩnh vực như kinh doanh, giảng dạy ngôn ngữ, giúp càng nhiều người muốn học ngôn ngữ biết đến.

成長於柬埔寨金邊的陳秀玲,畢業於皇家大學文學系 (高棉語),她在分發任教前卻選擇到新北市,因為嫁到新北市的堂姊總說新北市的好。她回憶剛搬來人生地不熟,而北海岸總是多雨綿綿,陳秀玲新婚時「只要看到今天又下雨,就立刻哭了! 」沒多久她投入三芝偏鄉教育和社區婦女拼布工作坊,除了在三芝國小教高棉語,也以北海岸新住民關懷站為據點,協助當地婦女能以編織「學有一技之長」,並分享上網販售訣竅。

Trần Tú Linh lớn lên tại Campuchia, tốt nghiệp khoa văn học trường Đại học Thượng Gia, Cô ấy đã chọn đến thành phố Tân Đài Bắc trước khi được phân đến nơi dạy vì người chị họ kết hôn với người Đài tại thành phố Tân Đài Bắc luôn nói rằng thành phố Tân Đài Bắc rất tốt. Cô kể lại rằng, cô không quen với nơi ở mới, bờ biển phía bắc luôn có mưa, khi Trần Tú Linh mới kết hôn “chỉ cần nhìn thấy trời mưa, cô ấy sẽ khóc ngay lập tức!” Không lâu sau, cô về Tam Chi, cống hiến hết mình cho việc giáo dục và các công việc phục vụ cộng đồng. Ngoài việc dạy tiếng Khmer tại trường tiểu học Sanzhi, còn tận dụng bờ biển Bắc Hải để làm địa điểm giao lưu, giúp đỡ Tân Di dân, hơn nữa còn là nơi học hỏi kĩ năng, chia sẻ cách thức bán hàng online.

成功國小校長蕭惠文是陳秀玲共備社群的師傅,他提到,陳秀玲無懼路途遙遠仍好學不倦,一邊照顧生病的先生,一邊持續教學增能課程,十分難得。陳秀玲則強調自己會持續參加新住民語文共備社群課程,掌握在教學現場的訣竅,雖然每次要從三芝到蘆洲上課,隨著山路蜿蜒到市區要一個多小時車程,但是認為「投入教育工作很有意義,這一切都非常值得。」

Hiệu trưởng trường tiểu học Thành Công bà Tiêu Huệ Văn cho biết, Tú Linh không ngại đường xa, không ngừng học hỏi; cô vừa chăm sóc người chồng đang mang bệnh nặng, vừa tiếp tục tham gia khoá học bồi dưỡng, điều này vô cùng hiếm có. Trần Tú Linh nhấn mạnh rằng cô sẽ tiếp tục tham gia các Khóa học tiếng Trung của Cộng đồng Tân Di dân và nắm vững kiến thức trong lĩnh vực giảng dạy. Mặc dù mỗi lần đi học từ Tam Chi đến Lô Châu, phải mất hơn một giờ ngồi xe. Nhưng cô tin rằng “đầu tư vào giáo dục là việc làm rất có ý nghĩa, tất cả mọi thứ đều rất xứng đáng”

教育局長張明文表示,新北市有很多優秀的新住民婦女投入新住民語文教學,為了她們增能之需,新住民語文共備社群和教學支援培訓於三月起紛紛開課,期能透過母語掌握教案內容、教學方式及意涵,成為新住民語文課程發展平台及專業支持系統,而且課程都提供托育服務,讓更多媽媽全心全意上課,持續為自己增能。

Sở trưởng Sở Giáo dục Trương Minh Văn cho biết, có rất nhiều Tân Di dân ưu tú đầu tư bồi dưỡng năng lực giảng dạy ngôn ngữ tại Thành phố Tân Bắc. Nhằm nâng cao năng lực của họ, bắt đầu từ tháng 3, Sở đã tổ chức các khoá học bồi dưỡng năng lực giảng dạy và học tập cộng đồng cho Tân Di dân. Mong muốn thông qua việc sử dụng tiếng mẹ đẻ có thể nắm bắt nội dung giáo án, phương thức giảng dạy và ý nghĩa, trở thành hệ thống giảng dạy ngôn ngữ chuyên nghiệp của Tân Di dân. Đồng thời, khoá học còn cung cấp các dịch vụ chăm sóc trẻ em, khiến các bà mẹ có thể toàn tâm toàn ý tham gia khoá học.

Related Articles

Back to top button
Close